Зарубежная недвижимость
Блог
Добро пожаловать в Рексэм, Филадельфию и валлийский язык.

Добро пожаловать в Рексэм, Филадельфию и валлийский язык.

Добро пожаловать в Рексэм, Филадельфию и валлийский язык.

Роб МакЭльхени научился валлийскому языку и узнал о Мистаре Урдд

Попытки Роба МакЭльхени научиться валлийскому языку стали ярким событием телешоу "Добро пожаловать в Рексхэм". Но если бы всё было иначе, язык мог бы быть ему не таким чужим - он мог бы говорить на нём в школе или даже дома.

Было намерением поселенцев в некоторых районах его родного Филадельфии, чтобы правительство и народ использовали валлийский язык. Однако попытки в 1681 году оказались не столь успешными, как позднее в Патагонии, Аргентина.

Тем не менее, карта этой области усеяна валлийскими названиями - Брин Маур, Хьюз Парк, Увчлан, Северная Уэльс, Бала Кинуид, Хаверфорд, Нарберт, Долина Гвинедд и Пенллин. Даже есть Церковь Святого Асафа, её дизайн основан на оригинале в Дэнбигшире, и красные драконы, украшающие полицейские значки.

Актёр, писатель и создатель сериала "В Филадельфии всегда солнечно" МакЭльхени начал учить валлийский язык после покупки футбольного клуба Рексхэм вместе с голливудской звездой Райаном Рейнольдсом. Однако валлийский язык использовался в его родном городе периодически в течение четырёх веков, после двух волн иммиграции, которые сформировали штат Пенсильвания.

Фактически, изначальное намерение было назвать Пенсильванию "Новым Уэльсом", как утверждает Коннор Даффи, родом из Филадельфии и проводящий презентации о истории.

"Верите или нет, Пенн хотел назвать землю 'Новый Уэльс', но король Карл II переиграл его, и имя Пенсильвания или 'Пенновы Леса' было выбрано в честь отца Пенна, которому король был задолжен", - добавляет Даффи.

В конце 1600-х годов идея уэльской колонии квакеров не сработала, но уэльские основоположники оставили свой след. В конце 1800-х годов, когда был создан Пенсильванская железная дорога, проложившая основы для застройки пригородов Филадельфии, она проходила через территорию Уэльской колонии. Места, получившие новые уэльские названия, были признаком благополучия для богатых жителей, которые там поселились. Многие руководители железной дороги были потомками первых уэльских поселенцев в 1680-х годах.

В настоящее время новые поселения время от времени отсылают к основоположникам уэльские названия улиц и мест. В своих презентациях Даффи рассказывает о валлийских традициях и наследии.

Согласно главе кафедры валлийского языка университета Кардиффа Дилану Фостеру Эвансу, в Пенсильвании есть "два уровня уэльской культуры в двух частях".

Рекомендуемая недвижимость
Купить виллу в Индонезии 230321$

Продажа виллы в Буките-Улувату 230 321,00 $

3 спальни

2 санузла

125 м²

Арендовать квартиру в США 25650€

Аренда квартиры в Майами 27 220,00 $

2 спальни

2 санузла

174 м²

Купить квартиру в США 1699000$

Продажа квартиры в Брауарде с видом на море 1 699 000,00 $

3 спальни

3 санузла

193 м²

Купить квартиру в Индонезии 89000$

Продажа квартиры в Убуде-Центральном 89 000,00 $

1 спальня

1 санузел

21 м²

Купить квартиру в Индонезии 136000$

Продажа квартиры в Буките-Улувату 136 000,00 $

1 спальня

1 санузел

40 м²

Арендовать виллу в Индонезии 4030$

Аренда виллы в Кангу-Севере 4 030,00 $

3 спальни

4 санузла

275 м²

После неудачи идеи создания уэльской колонии квакеров к концу 1600-х годов, валлийский язык почти исчезал из семей уже через два поколения. Однако первая валлийскоязычная книга, опубликованная в США, появилась в Филадельфии в 1721 году, и в начале 18-го века проводились англиканские службы на валлийском.

Наследие уэльских поселенцев продолжалось, поскольку их считали "отцами-основателями" этой области. Фостер Эванс также считает, что сейчас в настоящее время есть большое число их потомков.

Тем не менее, их числа были ничтожно малы по сравнению с количеством уэльских поселенцев, приехавших второй волной иммиграции в конце 19-го века. Они привнесли свой опыт горнорудного дела в регионы с богатыми угольными месторождениями. Всего около 80 000 уэльских мигрантов пересекли океан, причем к началу 20-го века в городе Скрантон только было более 5000 уэльских жителей.

"Моя семья была каменоломняниками из долины Нантле в Кернарфоншире, но получила хорошую работу в шахтах благодаря своему опыту, работая в должности начальника и службе безопасности", - говорит Фостер Эванс. "Мой прадед, его брат и две сестры отправились туда. Остальные остались, но мой прадед вернулся, поэтому я здесь".

На территории США проводились службы на валлийском языке, а популярная народная песня "Молианун" была написана именно там. И, хотя сейчас валлийский язык сохраняется только у некоторых людей, его использование было распространено до середины 20-го века, преимущественно дома и в церквях.

Несмотря на то, что местные жители привыкли к названиям мест из многих культур, Филадельфия остаётся "большим локусом" иммиграции из Европы, как отмечает Кейт Джиггинс, президент нижнемерионского исторического общества. Она отмечает, что хотя уэльская история может не являться повседневной темой разговоров, она точно не была забыта.

Комментарий

Подпишитесь на новостную рассылку от Hatamatata.ru!

Я соглашаюсь с правилами обработки персональных данных и конфиденциальности Hatamatata